SIGN THE PLEDGE
Join us in signing the Global Church Pledge to See Children Thriving in Safe and Loving Families by clicking the button below.
SIGN THE PLEDGE
THE PLEDGE
We believe God designed families as the best environment for children and young people to receive the love, belonging and protection they need in order to flourish.
Therefore, on behalf of vulnerable children around the world, we commit to support efforts which strengthen families, invest in family-based solutions, and combat the root causes of their vulnerability.
Select a Language
تعهد الكنيسة العالمية
من أجل رؤية الأطفال يزدهرون في أسر آمنة ومحبة
نؤمن أن الله قد صمم العائلات على أنها أفضل بيئة للأطفال والشباب لتلقي الحب والانتماء والحماية التي يحتاجونها من أجل الازدهار.
لذلك، نيابة عن الأطفال المعرضين للخطر في جميع أنحاء العالم، نلتزم بدعم الجهود التي تقوي الأسر، والاستثمار في الحلول التي أساسها الأسرة، ومكافحة الأسباب الجذرية لضعفهم.
বৈশ্বিক মান্ডলিক অঙ্গীকার / প্রতিশ্রুতি
শিশুরা পরিবারে নিরাপদ ও ভালোবাসার পরিবেশে বেড়ে উঠবে এই মহৎ লক্ষ্যে
আমরা বিশ্বাস করি যে ঈশ্বর পরিবারকে শিশুদের জন্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ন ও নিরাপদ পরিবেশ হিসেবে পরিকল্পনা করেছেন এবং তরুণদের জন্য ভালোবাসা, পরিবারিক স্বীকৃতি এবং সুরক্ষার জন্য প্রয়োজনীয় পরিবেশ গড়ে তোলা প্রয়োজন।
সুতরাং, বিশ্বজুড়ে এতিম বা অসহায় শিশুদের পক্ষে, আমরা সেই প্রচেষ্টাগুলিকে সমর্থন করতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ, যারা পরিবারকে শক্তিশালী করনে কাজ করে, পরিবার-ভিত্তিক পরিচর্যার কাজের জন্য বিনিয়োগ করে এবং শিশুদের এতিম বা অসহায় হওয়ার মূল কারণগুলির বিরুদ্ধে লড়াই করে।
ကလေးငယ်များနှင့် လူငယ်လူရွယ်များ ကောင်းမွန်စွာ ရှင်သန်ကြီးပြင်းရန်အတွက် လိုအပ်သော ကာကွယ်မှု၊ မည်သည့်အုပ်စု၌ အရေးပါ အရာဝင်မှု၊ ချစ်ခြင်း မေတ္တာ စသည့်တို့ကို ရရှိနိုင်သော အကောင်းဆုံး ပတ်ဝန်းကျင်အဖြစ် မိသားစုများကို ဘုရားသခင်ဖန်ဆင်းထားကြောင်း ကျွန်ုပ်တို့ ယုံကြည်ပါသည်။ သို့ဖြစ်၍၊ ကမ္ဘာတဝန်းရှိ အားနွဲ့သော ကလေးများကိုယ်စား ကျွန်ုပ်တို့အနေဖြင့်၊ အားနွဲ့ခြင်းကိုဖြစ်စေသော အကြောင်းအရာ၊ အရင်းအမြစ်များကို ရှာဖွေတိုက်လှန်ခြင်း လုပ်ငန်းများ၊ မိသားစုအခြေပြုသော အဖြေရှာခြင်းများကို ဦးစားပေးလုပ်ဆောင်ခြင်းများနှင့် မိသားစုစွမ်းအားမြှင့်တင်ခြင်း လုပ်ငန်းများလုပ်ဆောင်ရန် ဆက်ကပ်အပ်နှံထားပါသည်။
Pasian in innkuante pen naupangte le khangnote in a khantoh nadingun a kisap uh itna, =neih le lam, le kidalnate a ngah nadingun a hoihpen kiimlepam hi ci’n, i um hi. Tua ahih manin, leitungbup a om a thanem naupangte’ tangin,innkuante a thahatsak hanciamnate a huh ding, innkuan bulphuh buaina vengsaknate a panpih ding, le a thanemnate a piangsak a zungpite a do dingin ei/kote ka ki-ap uh hi.
Mpingo pa Dziko Lonse Ukulonjeza:
Kuwonesetsa kuti ana akukula bwino, motetezedwa komanso m’mabanja achikondi
Ife timakhulupilira kuti Mulungu anapanga mabanja kukhala malo abwino omwe ana ndi achinyamata angapeze chikondi, chitetezo komanso kumva kuwerengedwa kuti ndiofunika ndicholinga choti achite bwino m’moyo.
Choncho, m’malo mwa ana omwe ali m’mavuto osiyanasiyana pa dziko lonse lapansi, ife tikudzipeleka kuthandindiza ntchito zosiyanasiya zofuna kulimbikitsa mabanja kukhala olimba komanso pamodzi, kuikiza ukadaulo komanso chuma mu ntchito zoterezi ndicholinga chofuna kuthana ndi thunthu la mavuto omwe anawa amakumana nawo.
“Y1gyedzi d1 Nyame hyehy11 ebusua d1 bea a h4 na otwar d1 mbofra na mbabun nya d4 na banb4, na w4tse nka d1 wogye h4n tum koraa, ama aboa ma esi h4n yie w4 h4n abrab4 mu, d1 mbr1 Nyame rohwehw1.
D1m ntsi y1gyina wiadze mbofra nyinaa anan mu b4 anohoba d1:
Nhyehye1 biara 4boa ma ebusua gyina ne nan do, na otum y1 n’edwuma d1 mbr1 Nyame ahyehy1 no, y1b4boa.
Na mbom nhyehye1 biara 4ma mbofra h4n abrab4 y1 basabasa no, y1dze h1n aho4dzen nyina b4ko etsia”
ग्लोबल चर्च प्रतिज्ञा
सुरक्षित और प्यार परिवारों में संपन्न बच्चों को देखने के लिए
हमारा मानना है कि भगवान बच्चों और युवा लोगों के लिए सबसे अच्छा वातावरण के रूप में परिवारों को डिजाइन के लिए प्यार, संबंधित प्राप्त है, और सुरक्षा वे क्रम में पनपने की जरूरत है ।
इसलिए, दुनिया भर के कमजोर बच्चों की ओर से, हम उन प्रयासों का समर्थन करने के लिए प्रतिबद्ध हैं जो परिवारों को मजबूत करते हैं, परिवार आधारित समाधानों में निवेश करते हैं, और उनकी असुरक्षा के मूल कारणों का मुकाबला करते हैं ।
GLOBAL CHɔCH PLɛJ
Wi biliv se Gɔd mek famili fɔ bi di fayn fayn ples fɔ mek pikin ɛn dɛn yɔŋg pipul ɛnjɔy lɔv, ɛn fil fɔ de, ɛn fil sef fɔ mek dɛn grow.
So bikɔs ɔf dɛn pipul we gɛt spɛshal nid, kia, sɔpɔt ɛn fil sef bikɔs ɔf dɛn age ɔ dɛn nɔ ebul do tiŋ fɔ dɛnsɛf we de ɔlɔbɔt na di wɔl, wi de tinap tranga wan fɔ bato ɛnibɔdi we rɛdi fɔ gi trɛnk to family dɛn, put kɔpɔ pan tiŋ dɛn we go ɛp sɔlv famili biznɛs, ɛn di tiŋ dɛn we go ɛp fɔ tap wetin mek dɛn kayn bad tiŋ de kin mit dɛn wan we gɛt spɛshal nid, we nid kia ɛn sɔpɔt.
Дүйнөлүк жыйындын убадасы
Гүлдөгөн балдарды коопсуз жана мээримдүү үй-бүлөлөрдө көрүү
Кудай үй-бүлөлөрдү балдарга жана жаштарга гүлдөп-өсүшү үчүн, аларга керек болгон сүйүүнү, таандыктыкты жана коргоону ала турган мыкты шарт түзгөн деп ишенебиз.
Ошондуктан, дүйнө жүзү боюнча аярлуу балдардын атынан биз үй-бүлөлөрдү бекемдөө, үй-бүлөлүк суроолорду чечүүгө инвестициялоо жана алардын алсыздыгынын түпкү себептерине каршы туруу аракеттерин колдоого милдеттенебиз.
BUITAMO BWA LIKELEKE LIFASI LOTE
Kuhuliseza bana mwa buiketo ni lilato la lubasi.
Lulumela kuli mulimu nahezize mabasi kuba sibaka sesinde sa buino bwa bana kuli ni banana babamu bakone kufumana lilato, kobawela ni silelezo ya batokwa kuli bakone kuiketa kapa kulukuluha.
Kamukwa ocwalo, kaufela kwa banana babanani butokwi bobucwalo mwa lifasi kamukana, lutisa buitamo bwa ku tihisa mabasi, ni kufumana mabaka a butokwa ni linzila ze tisize butokwi bwa bona.
环球教会信约
愿孩子在安全并充满爱心的家庭中茁壮成长
我们相信神设立家庭,让少年儿童在拥有爱、归属感与安全感的最佳环境中,健康成长。
为了全世界的弱势儿童,我们承诺支持巩固家庭的努力,投资以家庭为本的解决方案,并奋力消除使家庭脆弱的根本原因。
Ndunya Kpɛlɛɛ Lahedi
‘Mu langɔi la kɛ Ngewɔ bondeisia gbatɛlɔ a hema gbekengɔ waa, Ndengeisia kɛ foningesia va kɔɔ ti ndomei, henyɔuya kɛ mahugbee na majɔɔ ti hamingɔ fa lɛva gulɔ ma.
Fale, ndengei nasia va sabu gbi ii ti wɛ ndunyei hu, mu lumanga loko hei va hindei nasia bu ta bondeisia gbaya, kpɔma hei va bondeisia ti hinda hugbatɛleisia ma, tawao mu lapi a hindei nasia ta pie tɛɛ gu a ti Magbeengaa gbua la.
Weltweites Versprechen der Kirchen
Kinder in sicheren und liebenden Familien gedeihen zu sehen
Wir glauben, dass Gott Familien als die beste Umgebung für Kinder und Jugendliche geschaffen hat, damit sie die Liebe, die Zugehörigkeit und den Schutz erhalten, den sie brauchen, um zu gedeihen.
Daher verpflichten wir uns, im Namen der gefährdeten Kinder auf der ganzen Welt, die Bestrebungen zu unterstützen, welche Familien stärken, in familienbasierte Lösungen zu investieren und die Ursachen dieses Problems zu bekämpfen.
विश्वव्यापी मण्डलीको बाचा (प्रतिज्ञा /शपथ)
बालबालिकाहरुलाई सुरक्षित अनि मायालु परिवारहरूमा फल्दै फुल्दै गरेको देख्नका लागि
त्यसैले, हामी विश्वभरका असुरक्षित बालबालिकाको पक्षमा परिवारहरूलाई मजबुत बनाउन सहायता गर्न , परिवारमा आधारित समाधानमा लगानी गर्न, अनि उनीहरूको असुरक्षा काे ( जोखिमको ) मूल कारण विरुद्ध लड्न प्रतिबद्ध छौँ ।
KUZIPELEKA KWA MUPINGO WA ZIKO LONSE
Kuona kuti ana akula mu njila ya bwino mu
mabanja muli cikondi
“Tikulupila kuti mulungu adaikako mabanja monga malo abwino yomwe ana ndi acicepele afuniko peza cikondi,, zoenela, ndi kucingilizidwa kuti iwo ayende pasogolo.
Ndi cimeneco, ukuimilira ana ovutikila paziko lonse , tizipeleka kulimbitsa ma banja kuti apedze mayanko, ndi kucosa za mene zilengesa mabvuto yawo”.
ဖေါဟ်သားဍေသာဝုင်းမူးခွါ့ ဝေမ်ုဍောဟ် ထင်းဝးဟှေဝ်ဟှေဝ်အဟှင်.ဏှ် လေါဟ်ဝး ဆ်ုအဲဍေဆ်ုယောဝ်ထိဲု့လိုင့် ဟိုင်းဖေါဟ်ဃှင့်ဖေါဟ်အ်ုဖိုင်ဏှ်ဆေဝ်လှ်။ ကျင်ဝိုဝ်ဏှ် က်ုဆါယွာအင်းတါင် လင်ဖေု် ဟှိင်းဖေါဟ် ဃှင့်ဖေါဟ်ဝေသိုဝ် ဟှိင်းဏါင်ဃှင့်ဏါင် လိုင့်အ်ုဟှေဝ်ထုက် အ်ုသီးအ်ုဟှင်ဏှ် ပ်ု ဏယ်အင်းဆေဝ်လှ်ဆာ်။ ဍုံလုက်ခေါဟ် ဍါ ဖိုင် ဖေါဟ်သားလိုင့်ဟှါင်ဝှါဆါ လင်ဝးဆ်ု ကးဆ်ုဟှယ်ယဝ့်အဟှင်. ပ်ုသယ်လ်ုဖးမ်ုမါဆိုင်ဖှေ် ဟှိင်းဖေါဟ်ဃှင့်ဖေါဟ်ဝေမ်ုဟှင်ခိုင့်အ်ုဟှင်.၊ ထုဂ်ဆးဖေဝ်ဆ်ုအ်ုခင်းထါင် လိုင့်မါဟှာဟှံင် ဟှိင်းဖေါဟ် ဍေ မ်ုမါဆိုင်အင်းဃှူ့ အ်ုဖျေ့လိုင့်ဟှိင်းဖေါဟ်လေါဟ်ဝးအ်ုဟှင်ဏှ် ပ်ုတုင်ပါင်သာဆေဝ်လှ်ဆာ်။
Acreditamos que Deus criou a família como sendo o melhor ambiente para crianças e jovens receberem o amor, a sensação de pertencer e a proteção de que precisam para prosperarem.
Portanto, em nome das crianças vulneráveis em todo o mundo, nós nos comprometemos a apoiar o esforço que fortaleça as famílias, a invistir em soluções baseadas na família e a combater as causas profundas da sua vulnerabilidade.
LEGĂMÂNT AL BISERICII GLOBALE
DE A VEDEA COPIII CRESCÂND ÎN FAMILII SIGURE ȘI IUBITOARE
Credem că Dumnezeu a creat familiile pentru a fi cel mai bun mediu în care copiii și tinerii să primească dragostea, apartenența și protecția de care au nevoie pentru a se dezvolta armonios.
De aceea, în numele copiilor vulnerabili din întreaga lume, ne dedicăm să susținem eforturile care întăresc familiile, investesc în soluții bazate pe familie și combat sursa vulnerabilităților acestora.
Обязательство церквей по всему миру
Мы верим, что по замыслу Бога семья является лучшим местом на земле, где дети могут получить любовь, принятие и защиту, необходимые для их развития и успеха.
Поэтому, защищая уязвимых детей по всему миру, мы обязуемся поддерживать служения, которые борются с первопричинами этой уязвимости, укрепляют и восстанавливают семьи, а когда это невозможно, помогают детям приобрести новую семью.
Chtsidzo chemakereke dzepasi rose
Kuwona vana vachikura mumhuri dzakachengereka uye dzine rudo
Isusu tinotenda kuti Mwari akagadzira mhuri senzvimbo yakanakisa yevana uyezve vechidiki pavanokwanisa kugamuchira rudo, dziviriro izvo zvavanoda kuti vabudirire.
Saka pachinzvimbo pevana vanotambuura pasi rose tinozvipira kutsigira kuti tiedze kusimbisa mhuri, kurangarira nguva kuti tikuridzire mhinduro dzemhuri nekurwisa zvinokonzera kukanganisika kwavo.
විශ්ව සභා ප්රතිඥාව
ආරක්ෂිත සහ ආදරණීය පවුල් තුළ දරුවන් සඵල වනු දැකීමට
එනිසා පවුල් ශක්තිමත් කිරීම, පවුල පදනම් කරගත් විසදුම් සඳහා ආයෝජනය කිරීම, දරුවන් අනාරක්ෂිත වීමට හේතුවන සාධකයන්ට විරුද්ධව සටන් කිරීම ආදී ව්යායාමයන් සඳහා සහයෝගය දැක්වීමට ලොව වටා සිටින අනාරක්ෂිත දරුවන් වෙනුවෙන් අපි කැපවෙමු.
La Promesa de la Iglesia Global
Ver a los niños prosperar en familias seguras y amorosas
Nosotros creemos que Dios designó a las familias como el mejor ambiente para que los niños y jóvenes reciban amor, pertenezcan y reciban la protección que necesitan para así poder florecer. Por lo tanto, en nombre de los niños vulnerables alrededor del mundo, nos comprometemos a apoyar los esfuerzos que fortalezcan a las familias, invertir en soluciones basadas en familia y combatir las raíces de lo que ocasiona su vulnerabilidad.
AHADI YA KANISA ULIMWENGUNI
KUONA WATOTO WAKINAWIRI KATIKA FAMILIA
SALAMA NA ZENYE UPENDO
Tunaamini Mungu alipanga familia kuwa mazingira bora zaidi ya watoto na vijana kupata upendo, ulinzi na kujihisi wamekubalika ili waweze kustawi. Kwa hivyo, kwa niaba ya watoto wanaoishi katika mazingira magumu ulimwenguni, tumejitolea kuunga mkono juhudi za kuimarisha familia, kuwekeza katika suluhu za kifamilia na kupigana na chanzo cha kimsingi cha changamoto zao.
เราเชื่อว่าพระเจ้าออกแบบครอบครัวให้เป็นสภาพแวดล้อมที่ดีที่สุดสำหรับเด็กและเยาวชนที่จะได้รับความรักความเป็นเจ้าของและการปกป้องที่พวกเขาต้องการเพื่อความเจริญเติบโต ดังนั้นในนามของเด็กที่เปราะบางทั่วโลกเรามุ่งมั่นที่จะสนับสนุนและเสริมสร้างความเข้มแข็งในครอบครัวด้านการป้องกันและแก้ปัญหาครอบครัวและต่อสู้กับสาเหตุของความอ่อนแอน
Kusyomezya kwa Mbungano ya munyika yoonse:
Kuti bana boonse ba pone mumikwashi ya luyando aa luumuno
Tula shoma kuti Leza waka aanza mikwashi kuti ngemasena akuti bana aba kubushi inga bajana luyando, luswanano, alimwi abukwabilizi kutegwa bakomene kabotu.
Nkakaako, kwiminina bana ba muchaala, ababo babula munyika yoonse, twalipeda kugwashilizya mikwashi kwiinda muku belekela aantomwe amikwashi yoonse kutegwa kubula kwabo kwamana.
ВСЕСВІТНЄ ЗОБОВֹ’ЯЗАННЯ ЦЕРКВИ
АБИ ДІТИ РОЗКВІТАЛИ В СІМ’ЯХ У БЕЗПЕЦІ ТА ЛЮБОВІ
Ми віримо, що Бог створив сім’ю як найкраще середовище для дітей та молоді, де вони можуть отримувати любов, відчуття приналежності та захист, так потрібні їм для повноцінного життя.
Тож, в інтересах незахищених дітей у всьому світі ми беремо на себе зобов’язання сприяти зусиллям, спрямованим на зміцнення сімей, на вирішення різних проблем, що стосуються сімей, задля усунення першопричини їхньої незахищеності.
There is rising urgency to mobilize Christians to support family care as the pace quickens in international reforms regarding care for children outside of parental care. There is increasing interest in the issue among governments, policymakers, funders and the wider development sector but while reform efforts tend to recognize the importance of the faith-based sector, they often fail to meaningfully engage the church and other faith actors.
In many cases Christians have been at the forefront of caring for the world’s most vulnerable children. It’s time to recognize the role that Christians have played and simultaneously mobilize the global church to see vulnerable children thriving within loving families.
Use this Global Church Pledge toolkit to help increase momentum for your work and the broader family care movement.